2010年11月16日 星期二

有沒有看過印尼小姐寫中文信?

有位朋友是居家當護理師…當她分享服務心得時,都讓我非常非常的感動。讓我覺得台灣就是有這麼多的人 ~~ 的用心努力下,而更富有    粉多的人情味~~~~
※(與本人確認後,願在本網誌與更多人分享她的心情^^   甘溫啦)


曾經收到朋友寄了一封mail.內容大概是說中文比英文難學
因為.同樣是用來形容"單位".例如:一匹馬.一條狗.一隻貓.一艘船.一碗飯.一鍋湯.一片雲.一陣風...
好像非常難用外國話形容.不過也許是我英文不好.自覺不太容易就字面翻譯

先生常笑我說:聽你跟外國小姐對話過程.感覺都要中風了.
那是什麼英文??一堆單字組成的句子沒有文法.參雜中文還要比手畫腳.笑死人了!!!

通常我會覺得很丟臉@#$%^&*...因為事實如此.語文對我來說.真是"死穴"

但是最近.我收到一封印尼小姐回國之後.寫來的中文信

VITE(我都如此稱呼她)來台灣工作三年.會看中文報紙.
因為家屬有一位是小學老師.多少會教她一些簡單的中文.
雖然平日談話過程仍有濃濃的印尼口音.但是在眾多外國小姐當中.她是數一數二的標準.
照顧個案過程也很認真.指導交代的事情也都能夠托付而且非常盡職且稱職
屆滿工作年限必須回國的她依依不捨.我給了她.寫好我家中文地址的信封
告訴她.若是有機會希望能收到她的消息.

但是在VITE走後沒多久.個案因年邁與疾病因素.過世了...
鄰居.一樣是來自印尼的小姐.透過電話通知她.
然後.我就收到這封跨國信件...




雖然有幾個錯字.但是大概能看出大部分內容
"如果有緣的話我們會再見面..."

這真是一段非常奇妙的緣分.令我終身難忘
也與大家分享

網址:http://www.wretch.cc/blog/huiru4/10452186

沒有留言:

張貼留言